Frédérique Bredin

Présidente du CNC
mercredi 14 août 2013

Au moment où je prends mes fonctions à la Présidence du Centre national du cinéma et de l’image animée (CNC), je tiens à réaffirmer la détermination des pouvoirs publics français à nouer avec la culture chinoise des liens solides, particulièrement dans le domaine du cinéma.

Cela signifie d’abord la découverte réciproque de nos cultures cinématographiques. En France, plusieurs manifestations montrent le cinéma chinois et permettent aux amoureux du 7e art d’accéder à des œuvres en complément de l’exploitation commerciale en salle.
C’est un travail que le Festival du cinéma chinois de Paris fait avec une ambition remarquable. Outre ce travail d’exploration culturelle, les distributeurs français font eux aussi un formidable travail de défrichement pour amener le meilleur de la production chinoise dans le réseau des salles de cinéma. Le CNC les accompagne avec ses aides à la distribution.

Je souhaite qu’en Chine, le public puisse assouvir son goût pour la diversité à travers les cinémas du monde et notamment le cinéma français et européen.

La France et la Chine coopèrent désormais dans le domaine de la production : je me réjouis que les coproductions franco-chinoises connaissent un tel essor. L’éloignement géographique, les différences linguistiques et culturelles, tout cela aurait pu décourager les professionnels des deux pays : c’est en réalité la différence, la curiosité, mais aussi le désir de conquérir de nouveaux publics, qui font aujourd’hui le formidable dynamisme de la relation franco-chinoise dans le domaine du cinéma.

Je veux donc remercier très chaleureusement Deanna Gao et ses équipes pour leur contribution à cette œuvre commune.
Et je vous souhaite d’excellentes projections.

Frédérique Bredin
Présidente du CNC

法国国家电影中心主席

在我就任法国国家电影中心主席之际,我想重申法国政府
一直致力于建立与中国文化,特别是在电影领域稳固的关系。

这首先意味着我们要对彼此电影文化互相了解。在法国,几个
展示中国电影的活动为第七艺术爱好者提供了观赏中国电影作
品的机会,补充了电影院线的商映。

巴黎中国电影节作出杰出的充满了雄心壮志的工作。 除了这文
化方面的工作,法国影片发行商也为寻找出最好的中国电影在
院线上映做出了非常好的工作。国家电影中心对于这些发行工
作给予协助与支持。

我希望在中国,观众们能够通过世界电影,特别是法国和欧洲
电影,充分欣赏到各种不同类型的电影。

法国与中国今后在电影制作领域进行合作 : 我很高兴法中合拍
取得飞跃发展。地域上的远距离,语言和文化上的差异,这些
困难都可能会使两国的业界人士犹豫。然而实际上,差异,新
奇,还有赢得新观众的愿望,造就了当今法中电影领域关系的
生气勃勃繁荣景象。

因此,我非常热情地衷心感谢高醇芳和她的团队为这共同事业
所做的贡献。

祝贺你们电影节放映圆满成功。


Accueil | Contact | Plan du site | | Statistiques du site | Visiteurs : 478 / 235317

Suivre la vie du site fr  Suivre la vie du site 2 - Les Archives du festival  Suivre la vie du site 30 - Le 8e Festival du Cinéma Chinois de Paris  Suivre la vie du site Les éditos   ?

Site réalisé avec SPIP 3.1.3 + AHUNTSIC

Creative Commons License